Studia II stopnia (magisterskie):
Program rozszerza wiedzę filologiczną o zaawansowane zagadnienia z językoznawstwa i przekładoznawstwa. W ramach ścieżki Translation realizowane są przedmioty takie jak wstęp do przekładoznawstwa, tłumaczenia ustne i pisemne, przekład literacki, tłumaczenia przysięgłe, język biznesu i reklamy, kontrola jakości tłumaczeń czy tłumaczenia wspomagane komputerowo. Studenci mają dostęp do specjalistycznego laboratorium translacyjno‑fonetycznego z kabinami, uczestniczą w warsztatach i symulacjach oraz korzystają z profesjonalnego oprogramowania CAT (MemoQ).
Istnieje możliwość dodatkowego lektoratu z drugiego języka obcego (niemiecki, rosyjski lub hiszpański) oraz wyboru bloków języka specjalistycznego (angielski język prawniczy, biznesowy, medyczny).