A-
Zmniejsz czcionkę
A+
Zwiększ czcionkę
Powiększ kursor
Pomniejsz kursor
Tłumacz migowy
Zmień kontrast
Przywróć ustawienia

Specjalistyczne tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język angielski raportów z badań naukowych i publikacji naukowych już możliwe!

W drodze zapytania ofertowego wyłoniona została firma, która realizowała będzie dla AWSB usługi specjalistycznego tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język angielski raportów z badań naukowych i publikacji naukowych (monografie, artykuły naukowe z zakresu nauk o zarządzaniu i jakości oraz ekonomii).

Lingua Lab Tłumaczenia & Lokalizacja
ul. Piastowska 8a lok 33; 30-211 Kraków
NIP: 667-235-31-15

 

Zapraszam do składania wniosków o tłumaczenie.

Wnioski przyjmowane są w trybie ciągłym, do wyczerpania środków w danym roku, przeznaczonych w budżecie projektu na ten cel.

Uwagi dodatkowe:

  1. Tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język angielski wraz z korektą językową wykonywane będą w trybie zwykłym. Za tryb zwykły rozumie się wykonanie 5 stron tłumaczenia wraz z korektą w ciągu doby, której bieg rozpoczyna się w tym samym dniu, jeśli tekst do tłumaczenia doręczony został Wykonawcy do godziny 14:00 oraz o godz. 08:00 dnia następnego, jeśli tekst do korekty doręczony został Wykonawcy po godzinie 14:00,
  2. Środki przeznaczone będą na tłumaczenie prac wydawanych w czasopismach i wydawnictwach wykazanych na listach MNiSW czasopism naukowych oraz wydawców,
  3. Test przeznaczony do tłumaczenia powinien być przekazany w standardowym formacie, tj. czcionka Times New Roman, 12 pkt, odstępy 1,5,
  4. Przekazanie tekstów do tłumaczenia oraz odbiór tekstów przetłumaczonych następować będzie w formie elektronicznej, przez osoby (pracowników Akademii WSB) upoważnione – tj. na podstawie zgody na wniosku o tłumaczenie (z podpisem pracownika Działu Rozwoju Nauki oraz Kierownika Projektu); wnioski należy składać w Dziale Rozwoju Nauki, pliki z tekstami przeznaczonymi do tłumaczenia proszę przesyłać na adres: rid@wsb.edu.pl