W wyniku globalizacji oraz kosmopolityzacji relacji biznesowych coraz częściej funkcjonujemy w zróżnicowanych kontekstach kulturowych, pozostając jednak przede wszystkim w obrębie języka angielskiego. To znajomość jego niuansów okazuje się kluczowa dla zaistnienia i funkcjonowania biznesu na arenie europejskiej czy międzynarodowej. Tłumaczenie specjalistyczne, czy to ustne, czy pisemne, okazuje się zatem nieocenionym narzędziem komunikacyjnym dla współczesnego biznesu, prawa czy handlu. Rozumiejąc te zawiłości, specjalność Translation in Business łączy świadomość językową oraz kompetencje miękkie z wiedzą ekspercką z zakresu zarządzania, kreując nowoczesnego tłumacza przystosowanego do zmieniającego się rynku pracy. Na specjalność składają się warsztaty i laboratoria z zakresu pisemnego i ustnego tłumaczenia tekstów i wypowiedzi o charakterze prawnym i biznesowym. Same zajęcia natomiast prowadzone są przez ekspertów i praktyków z zakresu realizowanych treści.